ЯЗЫК И ПИСЬМЕННОСТЬ  


Общие сведения о китайском языке
Китайский язык относится к китайско-тибетской группе языков. Он имеет семь основных диалектных групп. Свыше 70 % говорящих на китайском языке, а их более 1 млрд. человек, относятся к северной группе диалектов. Фонетической нормой китайского языка в настоящее время является пекинское произношение.
На основе существовавшего в начале 1 тысячелетия до н.э. живого языка к 4 в. до н.э. складывается литературный древнекитайский язык вэньянь. С начала нашего летосчисления вэньянь расходится с языком устного общения, и формируется новый письменный язык байхуа (“простой язык”), отражающий разговорную речь. Вэньянь в качестве письменного литературного языка использовался вплоть до 20 в. На основе северной версии байхуа, который окончательно сложился в 10-13 вв., в дальнейшем образуется язык путунхуа (“общепонятный язык”), принятый в 20 в. в качестве государственного китайского языка.
Китайский язык слогово-тонированный с фиксированным составом слогов и тонов. В путунхуа используется четыре тона и 414 слогов. Тона подразделяются на “ровный” (пиншэн), “высокий” (шаншэн), “ниспадающий” (цюйшэн), “входящий” (жушэн). Поскольку не каждый слог имеет полное тонирование, то в общей сложности имеется 1324 тонированных слогов


Развитие письменности
Изобретение письменности китайская традиция приписывает Цан Цзе, министру легендарного Хуан-ди, а в других версиях - также легендарных Фу-си или Шэнь-Нуна. В преданиях Цан Цзе часто предстает в образе четырехглазого мифического существа, что символизировало его исключительную прозорливость, позволившую на основе изучения следов птиц и зверей разработать иероглифическое письмо.
Самые ранние протописьменные знаки на территории Китая были обнаружены археологами на неолитической крашенной керамике, которая датируется радиоуглеродным методом 5-4 тысячелетиями до н.э. Таким образом, реальная история развития письменности в Китае оказалась приблизительно на 2 тысячелетия древнее традиционной версии. По своему типу эти знаки, еще достаточно примитивные, имеют некоторое сходство с более развитой письменностью эпохи Шан-Инь, обнаруженной на гадательных панцирях черепах и лопаточных костях крупного рогатого скота.
Иньская письменность (“древние письмена” - гу вэнь) была выработана для обслуживания сакральных обрядов и состояла из особых знаков - иероглифов-пиктограмм, представляющих собой схематизированные изображения предметов. Эти знаки можно подразделить на три группы: элементарные пиктограммы - простые знаки, изображающие реальные предметы; комплексные пиктограммы - знаки, состоящие их нескольких простых знаков; идеограммы - составные знаки, обозначающие абстрактные понятия или выдуманные предметы (например, мифическое животное).
 Мантическая кость эпохи Шан-Инь.

Мантическая кость эпохи Шан-Инь.
В раннечжоуское время появляется новый вид письма (“чжоуские письмена” - чжоу вэнь), зафиксированный главным образом в эпиграфике на бронзовых сосудах и камне. Использование нового материала для письма повлекло за собой трансформацию начертания иероглифов - произошел переход от округлых форм к прямоугольным. Названия данного типа письма - цзиньшивэнь (“письмена на металле и камне”) и чжундинвэнь (“письмена на жертвенных треножниках”).


Таблица пиктограмм и иероглифов.

В 8 в. до н.э. при императоре Сюань-ване была проведена первая реформа письменности, при которой придворным историографом Ши Чжоу были разработаны стандартные иероглифы и исключены разнописания. Новая графика письменных знаков относится к стилю дачжуань (“большие знаки”). Древнейшими образцами такого письма являются надписи на каменных барабанах и каменных плитах, относящихся к эпохе Чжоу.
В эпоху Цинь было проведено две реформы. В начале своего правления император Цинь Ши Хуан-ди учредил графику дачжуань (“большие знаки”), а в 221 г. до н.э. - сяочжуань (“малые знаки”). Для распространения последнего стиля был обнародован официальный список 3300 иероглифов. Тем самым была введена в употребление унифицированная государственная система письма, в которой каждый знак имел неизменную форму начертания.
Наряду с официальным письмом чжуань в это время в частной переписке начинает употребляться письмо лишу (“деловое письмо”). Как говорит предание, создателем этого письма был уездный чиновник Чэн Мао, разработавший его во время многолетнего заточения в тюрьме. В лишу, в отличие от чжуань, появляются типовые упрощения тех отдельных частей иероглифов, которые можно выделить как повторяющиеся компоненты различных иероглифов. Тем самым была выяснена структурно-смысловая членимость иероглифов.
Во время династии Хань произошло окончательное оформление китайской иероглифической письменности. Завершение становления структуры китайской письменности произошло в 1-2 вв. н.э. К этому времени были выработаны три основные стиля письма: “уставное письмо” (кайшу или чжэншу), в котором не допускались какие-либо отклонения от нормативов; “полууставное письмо” (синшу), в котором допускались отдельные вариации и сокращения написаний иероглифов; “скоропись” (цаошу, букв. “травяное письмо”), в которой было крайне мало ограничений в правилах написания иероглифов.
В древние времена иероглифы гравировали стилом, который делался из бамбука или металла и которым было можно рисовать линии всех форм и одинаковой толщины. Как утверждает традиция, при династии Цинь полководцем Мэн Тянем (?-210) была изобретена кисть для письма. Это привело к тому, что к началу 1 в. н.э. китайцы преимущественно стали писать кисточками, окуная их в тушь, и иероглифы приняли их современный вид. Они стали иметь в своем очертании плавные линии переменной толщины, прямые или изящно изогнутые.


Образец китайских иероглифов. 10 в.

В китайских словарях число иероглифов доходит порою до 70 тысяч. Однако большая часть включенных в них иероглифов не имеет в настоящее время хождение или представляет собой различные разночтения. В эти словари входят также иероглифы, придуманные каким-либо знаменитым начетчиком древности, но не получившие распространения. Подсчитано, что словарный состав классических сочинений периода “Воюющих государств” не превышает 2500 иероглифов, а для чтения современной китайской периодики достаточно знания 3 тыс. иероглифов. Количественная ограниченность иероглифики с лихвой искупается ее выразительностью, позволяющей в зависимости от контекста осмыслять каждый иероглиф многим способами, заданными его достаточно широким семантическим полем.


Металлические часы-курительницы, в которых ленты легковоспламеняющегося порошка выложены в виде стилизованных иероглифов.


Иероглифология
Изучение языка началось в Китае более 2000 лет назад. Оно развивалось совершенно самостоятельно, если не считать некоторого влияния древнеиндийского языкознания, транслированного в Китай вместе с буддизмом. Одним из ранних направлений китайского языкознания было толкование значений иероглифов. Самый древний толковый словарь китайских иероглифов - “Эръя” (“Подобный образцу”). Он составлялся несколькими поколениями ученых, главным образом в 3-2 вв. до н.э., и содержит толкования слов, встречающихся в древних письменных памятниках. Считается, что “Эръя” был отредактирован Конфуцием. Позже он вошел в конфуцианское “13-книжье” (“Ши сань цзин”). При династии Цинь этот словарь был уничтожен, а при Хань - восстановлен. В “Эръя” дана систематизация иероглифов по тематическому принципу. Выделяется 19 глав, каждая из которых посвящена толкованию иероглифов, объединенных по общей тематике. “Эръя” является энциклопедией, сборником синонимов, содержит сведения по орфографии и грамматике.
На рубеже нашей эры Ян Сюн (53 г. до н.э.-18 г. н.э.) написал сочинение “Фанъянь” (“Местные слова”), в котором проводилось истолкование вошедших в литературный язык слов различных диалектов с указанием места их происхождения.
В 121 г. н.э. Сюй Шэнь (58-147) составил словарь “Шо вэнь цзе цзы” (“Толкование [простых] письмен и объяснение [сложных] знаков”), который стал самой значительной филологической работой в древнем Китае. Этот словарь содержал около 10 тыс. иероглифов и являлся первым в мире полным толковым словарем. Помимо разъяснения значений иероглифов в нем объяснялась их структура и происхождение.
Сюй Шэнь выделить 540 типичных элементов - “ключей” (бу), определяющих некоторую семантическую общность содержащих их иероглифов. Иероглифы с общими ключами были объединены в отделы, которые Сюй Шэнь расположил по степени возрастания сложности имеющихся в них иероглифов. Такой принцип систематизации иероглифов по “ключам” впоследствии стал широко распространенным при составлении словарей китайского языка. При династии Мин было выделено 214 ключа, на основании которых строятся и современные китайские словари.
В своем словаре Сюй Шэнь также классифицировал иероглифы по “шести категориям” (лю шу) в зависимости от формы и структуры, что является классификацией, сложившейся до него и просуществовавшей до 20 в.
Шесть категорий следующие:
пиктограммы (сянсин);
простые идеограммы (чжиши);
составные идеограммы (хуйи);
фоноидеограммы (синшэн);
фонетические заимствования (цзяцзе);
видоизмененные знаки (чжуаньчжу).
Пиктограммы являются простейшими по способу выражения значения иероглифами. Они представляют собой схематичные рисунки предметов. Например, иероглиф шань (“гора”) изображает вершины горы, а иероглиф жи (“солнце”) первоначально выглядел как круг. Некоторые из более ранних форм пиктограмм были весьма сложны и реалистичны, но со временем стали высоко стилизованными. В “Шо вэнь” перечисляется 364 простых пиктограмм.
Простые идеограммы не являются рисунками предметов. Они изображают предмет достаточно символически. Например, иероглиф сань (“три”) состоит из трех горизонтальных линий, а иероглиф чжун (“середина”) выражается вертикальной линией, проходящей через середину прямоугольника.
Составные идеограммы - это иероглифы, значение которых образуется как сумма значений двух или более составных частей. Например, иероглиф кань, означающий “смотреть”, сконструирован из му и шоу, т.е. из “глаза” и приставленной к нему “руке”; иероглиф вэй (“место”), представляет собой сумму иероглифов жэнь и ли - “человек” и “стоять”. Часто понять смысл идеограмм по их составным частям бывает довольно-таки трудно или просто невозможно.
Фоноидеограммы - это сложные иероглифы, в которых значение передается только одной частью иероглифа, называемой “ключом”, а другая задает его звучание - “фонетик”. Фоноидеограммы составляют большинство китайских иероглифов. В “Шо вэнь” перечисляется 7697 знаков этого типа. Надо учитывать, что ключ указывает лишь приблизительно на значение фоноидеограммы. Например, иероглиф ба (“рукоятка”) состоит из ключа “рука” и фонетика ба. Чтение фонетика не всегда полностью совпадает с чтением фоноидеограммы. Часто сходство в произношении имеется лишь по финали слога. Кроме того, вследствие естественного развития разговорного языка, произношение многих слов изменилось так сильно, что в настоящее время большое количество фоноидеограмм уже не имеет никакой ссылки на произношение фонетика.
Видоизмененные (производные) и заимствованные иероглифы - исключения. Их мало. Видоизмененные иероглифы образуются способом, при котором некий исходный иероглиф изменяется некоторым образом в написании и приобретает иное значение. Новый и старый иероглифы могут быть связаны по звучанию и по смыслу.
Заимствованные иероглифы близки к видоизмененным. Это иероглифы, которые внешне идентичны с исходными иероглифами и имеют то же или близкое произношение, но обозначают иное, новое значение, как то связанное с предыдущим.
Фонетика
Важным направлением языкознания в Китае являлась фонетика. Китайский язык является слоговым. Поэтому содержанием китайской фонетики является не описание звуков, а классификация слогов. Китайцы делили слог на две части - инициаль (“шэн”) и финаль (“юнь”), т.е. на начальный согласный и остальную часть слога. При этом еще учитывался тон слога.
В конце 2 в. стали применять способ обозначения чтения иероглифа посредством чтения двух других, так называемое “разрезание” (фаньце). При этом первый знак обозначал слог с той же инициалью, а второй - с той же финалью и тоном, что и чтение рассматриваемого иероглифа.
С 3 в. появляются словари рифм, построенные по фонетическому принципу. Наиболее ранний из дошедших до нас словарей такого типа - это “Це юнь” Лу Фаяня, написанный в 601 г.
В конце 8 в. были составлены первые фонетические таблицы - “Юнь цзин” (“Зеркало рифм”), позволяющие наглядно представить фонологическую систему китайского языка. Они дошли до нас в издании 1161 г.
Грамматика
Еще одним направлением китайского языкознания была грамматика. Первые грамматические исследования проводились в эпоху Хань. Их необходимость возникла в связи с задачей восстановления уничтоженных при династии Цинь канонических текстов. С древнейших времен было известно понятие служебного слова. В 12-13 вв. появилось противопоставление “полных слов” (ши цзы) и “пустых слов” (сюй цзы). К числу последних относили служебные слова, местоимения, междометия, непроизводные наречия и некоторые другие разряды слов. Первый словарь “пустых слов” появился в 1592 г.


 
Hosted by uCoz